- Titulinis
- Dalykinė ir mokslinė literatūra
- Humanitarinių mokslų knygos
- Religijotyra
- Slaughterman's Daughter

Yaniv Iczkovits
Slaughterman's Daughter
Balsavo 0
ISBN: 9780857058300
Autorius : Yaniv Iczkovits
Leidimo metai: 2021
Leidėjas: MacLehose Press
Puslapių skaičius: 528
Leidinio kalba: Anglų
Formatas: Minkšti viršeliai
Formatas: 198×126
Autorius : Yaniv Iczkovits
Leidimo metai: 2021
Leidėjas: MacLehose Press
Puslapių skaičius: 528
Leidinio kalba: Anglų
Formatas: Minkšti viršeliai
Formatas: 198×126
Kaina:
Šių parametrų produkto neturime
Likutis pakankamas
Iš leidyklos gausime per 3-5 savaitės. Galimas vėlavimas
Turime sandėlyje. Pristatymas Lietuvoje 1-4 d.d.
Iš leidyklos gausime per 3-5 savaitės. Galimas vėlavimas
Pristatymo sąlygos
Aprašymas
WINNER OF THE WINGATE PRIZE 2021SUNDAY TIMES "MUST READS" PICKECONOMIST "BEST BOOKS OF 2020" PICKKIRKUS REVIEWS "10 BOOKS TO LOOK FOR IN 2021" PICK"Boundless imagination and a vibrant style . . . a heroine of unforgettable grit" DAVID GROSSMAN"A story of great beauty and surprise" GARY SHTEYNGARTThe townsfolk of Motal, an isolated, godforsaken town in the Pale of Settlement, are shocked when Fanny Keismann - devoted wife, mother of five, and celebrated cheese-maker - leaves her home at two hours past midnight and vanishes into the night.True, the husbands of Motal have been vanishing for years, but a wife and mother? Whoever heard of such a thing. What on earth possessed her?Could it have anything to do with Fanny's missing brother-in-law, who left her sister almost a year ago and ran away to Minsk, abandoning their family to destitution and despair?Or could Fanny have been lured away by Zizek Breshov, the mysterious ferryman on the Yaselda river, who, in a strange twist of events, seems to have disappeared on the same night?Surely there can be no link between Fanny and the peculiar roadside murder on the way to Minsk, which has left Colonel Piotr Novak, head of the Russian secret police, scratching his head. Surely a crime like that could have nothing to do with Fanny Keismann, however the people of Motal might mutter about her reputation as a vilde chaya, a wild animal . . .Surely not.Translated from the Hebrew by Orr Scharf
Atsiliepimai (0)
Palikite atsiliepimą